miércoles, 27 de noviembre de 2013

Tema 6: Variaciones de la Lengua

La lengua es un fenómeno vivo y en constante cambio, cada lengua o idioma tiene variantes dialectales, pues cada uno de los usuarios de la lengua tenemos una forma distinta de usar la lengua, es decir un dialecto particular, influido por el lugar donde vivimos, nuestra educación, trabajo, edad, género, e incluso los lugares donde hemos vivido.

JERGA Y ARGOT  
                                     
La disciplina que se encarga de estudiar la lengua y sus fenómenos es la lingüística y sus principales ramas son la fonética, la semántica y la etnolingüística. Como disciplinas relativamente nuevas, y tienen como objeto de estudio un fenómeno tan complejo y en constante cambio y crecimiento como es la lengua y sus variantes, a veces resulta complicado llegar a acuerdos definitivos. Tal es el caso que ahora no ocupa: la diferencia entre la jerga y el argot.
Jerga es el nombre que recibe una variedad lingüística del habla  (diferente de la lengua estándar) y a veces incomprensible para los hablantes de ésta, usada con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus palabras, a su conveniencia y necesidad. Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales (excepto las jergas profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo después de ser adoptados.
  • Tipos de jerga:

Profesionales: Necesitan de cierto vocabulario que no es común al resto del idioma para ciertos procesos, instrumentos, etc.
Sociales: Distintas formas de comunicarse con el propósito de no ser entendido por los demás o con intención diferenciadora (de algunos barrios y de adolescentes).

Argot es el lenguaje específico utilizado por un grupo de personas que comparten unas características comunes por su categoría social, profesión, procedencia, o aficiones.
    El argot abarca todo tipo de palabras y frases entre personas de una misma posición, rango o alcurnia. El subgrupo social o cultural que lo crea suele estar socialmente integrado.

Algunas jergas de determinados grupos sociales tienen como finalidad que el mensaje no puede ser comprendido por personas que no perteneces a su grupo, creando así formas nuevas. Por ejemplo: “hablar con la f”, que consiste en agregar a cada silaba normal una nueva silaba formada con la letra f y la misma vocal.
No me acuerdo
Nofo mefe afacueferdofo



Dar un valor nuevo a palabras comunes y de uso general por broma o ironía, también constituyen la invención de una jerga. Observa el ejemplo:
¡Qué milanesas que te dejas bisteses!
¡Qué milagro que te dejas ver!




El español es un sistema de signos y reglas que permite la comunicación de toda nuestra comunidad lingüística, pero que depende que quien, donde y cuando lo utilice de esta forma podemos encontrarnos con dialecto y variantes de distintos tipos.
Variedades diatópicas. Es tas dependen del lugar y se llaman variantes dialectales, podemos hacer diferencias claras entre las variantes dialectales que se hablan en un mismo país.
Variantes diacrónicas. Están definidas por el momento histórico en el que son utilizadas. 
Variantes diastráticas. Dependen del nivel sociocultural de quien lo habla; podemos identificar de manera general dos niveles de registro: el nivel culto y el vulgar.

MODISMOS
Los modismos son frases cuyo significado no corresponde al de las palabras que las forman, sino al consenso con que los hablantes de ese idioma los usan. Es por eso que también se conocen como regionalismos. 

Fuente:  
Libro: Lectura expresión oral y escrita1. 
María José Esteva Esteva y Fátima López Carrasco. ST Editorial.
Página de internet:  http://es.wikipedia.org/wiki/Jerga

Realizó: López Decilos Claudia Alejandra 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario